۱۳۹۰ آبان ۲۰, جمعه

آهنگ آزادی، باب مارلی - ترجمه



حالا که خواننده سبزمان را دزدیده اند، بر آن شدم که "آهنگ آزادی" (redemption song) باب مارلی را برایتان ترجمه کنم.  این خواننده جامائیکایی در اروپا نیازی به معرفی ندارد، ولی در ایران کمتر شناخته شده است. باب مارلی موسیقی رگی را جهانی و محبوب کرد. موضوع بیشتر آهنگ ها و شعرهایش بیشتر "عشق"، "آزادی" و "صلح" هستند . بسیاری از این آهنگ ها، متنی غم انگیز ولی موسیقی ای شادی دارند، از جمله "جنگ" و "دردسرهای زیاد جهان". 

آهنگ آزادی، همان طوری که خواهیم دید، مجموعه ای از چند بیتی هایی است که به هم ربطی ندارند. این آهنگ در سال 1979 نوشته و تهیه شده. ورژن های دیگری از این آهنگ توسط خود باب مارلی و گروه ویلرز هم تهیه شده اند: 1 2

بله، دزدان دریایی مرا دزدیدند
مرا به کشتیهای تجاری فروختند،
دقایقی بعد از اینکه مرا گرفتند
از ته گودالی بی انتها

اما دستان من نیرومند ساخته شده بودند
با دستان پروردگار

ما ذر این نسل به جلو حرکت می کنیم، پیروزمندانه
کمکم می‌کنی که این آهنگ آزادی را بخوانم؟
چون تنها چیزی که در زندگی داشتم آهنگ های آزادی هستند،
آهنگ‌های آزادی

ذهن خود را از برده‌داری معنوی رها کن
چرا که هیچ‌کس به جز خودمان نمی‌تواند ذهن ما را آزاد کند
از انرژی هسته ای نترس
زیرا هیچ کدام از آن‌ها نمی‌توانند زمان را بایستانند
تا کِی می‌خواهند پیامبران ما را بکشند
در حالی که ما که آن کنار نشسته‌ایم و نگاه می کنیم؟
بعضی‌ها می‌گویند این جزئی ازماجراست
ما باید این نامه (کتاب) را تکمیل کنیم
 
[جمله ها تکرار می شوند]

متن انگلیسی:
BOB MARLEY
"Redemption Song"
Old pirates, yes, they rob I;
Sold I to the merchant ships,
Minutes after they took I
From the bottomless pit.
But my hand was made strong
By the 'and of the Almighty.
We forward in this generation
Triumphantly.
Won't you help to sing
These songs of freedom? -
'Cause all I ever have:
Redemption songs;
Redemption songs.
Emancipate yourselves from mental slavery;
None but ourselves can free our minds.
Have no fear for atomic energy,
'Cause none of them can stop the time.
How long shall they kill our prophets,
While we stand aside and look? Ooh!
Some say it's just a part of it:
We've got to fulfil de book.
Won't you help to sing
These songs of freedom? -
'Cause all I ever have:
Redemption songs;
Redemption songs;
Redemption songs.
---
[Guitar break]
---
Emancipate yourselves from mental slavery;
None but ourselves can free our mind.
Wo! Have no fear for atomic energy,
'Cause none of them-a can-a stop-a the time.
How long shall they kill our prophets,
While we stand aside and look?
Yes, some say it's just a part of it:
We've got to fulfil de book.
Won't you help to sing
Dese songs of freedom? -
'Cause all I ever had:
Redemption songs -
All I ever had:
Redemption songs:
These songs of freedom,
Songs of freedom.


Balatarin

۳ نظر: